UPDATE: A new ABC version of this story asks if it is a sackable offence for an energy company chairman to send an email praising The Skeptics Handbook years in the past before he was appointed? NSW Labor thinks so.
Click to download the PDF
The NSW Labor spokesman for Energy, Adam Searle, has described Mr Massy-Greene’s stance as “disturbing” and is calling for him to clarify his views or resign.
“If he is a climate change skeptic then his position as chair of publicly owned electricity businesses is untenable”, says Mr Searle.
“If Mr Massy-Green won’t resign, the Baird Government, which appointed him, needs to sack him.”
Amazing. Just to have ever sent an email praising the skeptics handbook years before he was appointed.
Are you now, or have you ever been a skeptic?
Streisand Effect coming
Nearly 7 years ago Roger Massy-Greene sent an email around to around 200 VIP’s with a link to the Skeptics Handbook saying “the best piece I have seen on global warming, and helps to explain what has so far been a very confusing debate.” Mr Massy-Greene later became chairman of [...]
The Guide to the unSkeptical Guide to the Skeptics Handbook (Czech translation)
Who would have thought?
SkepticalScience.com has a Czech translation of their attempt to debunk the Skeptics Handbook. And so, as the wheel turns, we have a Czech translation of my debunking of that debunking:
My most sincere thanks to Mirek Pavlicek.
He’s a fast man!
The original English version:
The Guide to the Unskeptical Guide to the Skeptics Handbook.
And I’ve done up an PDF version of the original English language debunking for those who want to have a printed copy to sit side by side.
I would not have guessed the Czechs would beat me to it.
Click to download The Italian Translation of The Skeptics Handbook
Dario Buso has finally accomplished a task I’ve been looking forward too for a long time. The Italian Translation of The Skeptics Handbook is here ready to be sent to all your friends among the 62 million speakers of Italian around the world.
He has done a marvelous job of putting it all together, along with help on the in-depth and careful review work done by Guido Botteri and Patrick. It’s just another example of the remarkable productivity of exasperated people. Citizens who won’t let the half-truths and distortions stand unopposed.
As always these things take a team (all up, involving people in six countries).
Guido and I would also like to mention the final review by Colonel Guido Guidi, an Italian Army weather forecaster who manages and presents some weather forecast programs on national RAI TV channel. Col. Guidi also keeps a very informative blog in Italy on the status of the global climate, as a skeptic of the AGW hypothesis. He’s our Anthony Watts “made in Italy”…
Guido’s Italian blog is Climate Monitor.
The 15th translation of The Skeptics Handbook.
The volunteers keep coming. Please take a moment to appreciate how much work it takes to do a proper translation, to check it, to edit it, and to edit and arrange the artwork. Then take another moment to think of old friends and contacts who might find it interesting, and e-mail it on. Thanks.
The reach of our global human network is changing polls.
Thanks to Weeraboon Wisartsakul for his expertise and patience.
See www.wwisartsakul.wordpress.com for his Thai blog.
Thanks to Jimmy Haigh for the double-checking and help.
Click on the image to download the pdf.
Volunteers have translated the first Skeptics Handbook into German, French, Norwegian, Finnish, Swedish, Turkish, Portuguese, Danish, Japanese, Balkan, Spanish, Thai, Czech and Lao. The second Skeptics Handbook is available in French and Turkish. See all posts tagged Translations.
Spanish Translation – The Skeptics Handbook I
I am delighted to announce that finally, after drafts have been sent between three continents, the Spanish translation is ready to share. With over 330 million native speakers of Spanish, I expect it will be one of the most popular of all the translations.
Download the 1.2Mb emailable version.
Thanks especially to Víctor González García in Mexico, who did most of the work and coordination, and with editing help from Pepe Salama in Spain.
Please send links to this page or to Pepe’s blog page to your Spanish speaking friends, so they can download copies from either site. And consider PePe’s page as the main home for discussion of the Handbook in Spanish.
There is a larger 7Mb version here for printing.
All translations and versions are available on this page.
Volunteers have translated the first Skeptics Handbook into German, French, Norwegian, Finnish, Swedish, Turkish, Portuguese, Danish, Japanese, Balkan and Spanish. The second Skeptics Handbook is available in French and Turkish.
Part II of Climate Change Gone Dutch. This is one of the best advertisements I’ve seen yet for The Skeptics Handbook. Seeing footage like this gives me a warm glow. Thanks atomkerman. Priceless!
It’s 5 minutes and the fun starts at 2:00 mins. (Cue ominous soundtrack). Introducing… the dreaded skeptic — a faceless trench coated “mafia” man who surreptitiously leaves a copy of The Skeptics Handbook on the table for … (gasp)… anyone to read. How dangerous. Friends of the baseless theory do what they always do, try to hide the graphs from public view. But the insidious copies are out there… people are reading them… the clock ticks.
Here’s why it’s possible that doubling CO2 won’t make much difference.
The carbon that’s already up in the atmosphere absorbs most of the light it can. CO2 only “soaks up” its favorite wavelengths of light, and it’s close to saturation point. It manages to grab a bit more light from wavelengths that are close to its favorite bands, but it can’t do much more, because there are not many left-over photons at the right wavelengths.
The natural greenhouse effect is real, and it does keep us warm, but it’s already reached its peak performance.
Throw more carbon up there and most of the extra gas is just “unemployed” molecules.
This graph shows the additional warming effect of each extra 20ppm of atmospheric CO2.
How many scientists does it take to prove the debate is not over? More than 30,000 scientists have signed The Petition Project. More than 9,000 of them have PhDs (not that that proves anything about carbon, but it does prove something about the myth of “consensus”). The petition’s wording is unequivocal:
“There is no convincing scientific evidence that human release of carbon dioxide, methane, or other greenhouse gasses is causing or will, in the foreseeable future, cause catastrophic heating of the Earth’s atmosphere and disruption of the Earth’s climate. Moreover, there is substantial scientific evidence that increases in atmospheric carbon dioxide produce many beneficial effects upon the natural plant and animal environments of the Earth.” Source: www.petitionproject.org
The Petition Project is funded by donations from individuals and run by volunteers. It receives no money from industry or companies. In late 2007, The Petition Project re-did the petition to verify names again.
AGW says: Everyone knows the petition is bogus and filled with duplicate and fake names.
Skeptics say: Name 10 fakes.
From the first Skeptics Handbook (p 14-15). The very short answers to questions you might get in a bar, or in the media tent at the UNFCCC. Point 1 below was the single most popular riposte from supporters of the greenhouse theory at COP 13 in Bali.
1. How can so many scientists be wrong? Most scientists are not wrong, but they’re not studying the central question either. Instead they’re researching the effects of warming — not the causes. Whether orangutans in Borneo are facing habitat loss tells us nothing of what drives the weather. Likewise: wind-farm efficiency, carbon sequestration, and insect-borne epidemics. Warm weather changes these things, but these things don’t change the weather. Consensus proves nothing. It takes only one scientist to prove a theory wrong. Theories fit the facts or they don’t. Instead of saying “Which side has more PhDs?” a better question is “Where’s the evidence?” Once upon a time, the masses thought the world was flat, that no machine could fly, that the sun went ‘round the Earth.
The only thing we know for sure about climate change is that big government-funded committees [...]
Thanks to Dr. Mensur Omerbashich for translating the Handbook into the common languages* of most of the Balkans: Bosnian and Serbo-Croatian. Mensur is a theoretical geophysicist from USA with PhD from Canada, who also is a certified court interpreter in Bosnia.
Send this link to your friends in the former Yugoslav republics. This translation will be understandable to Bosnians, Croatians, Serbians, Montenegrins, including most of Slovenians, Macedonians and Kosovars. Around 25-30 million people.
Mensur suggested that ideally someone could volunteer to do localizations into Croatian proper, or Serbian proper.
There is a larger 5Mb version for better printing here.
* I use the term “common language” loosely. There is so little agreement about it, I gather there is not even a proper name of this “language”. It’s more a overlapping common collection of several languages, sometimes referred to just as BCS or Bosnian/Serbo-Croatian. (Correct me if I’m wrong).
21 contributors have published
2372 posts that generated